¡¿La saca del aire?! ¿Cuál es el nuevo horario de Rostro de justicia ? ¿En qué capítulo se quedó la novela en Panamericana TV y cuántos le faltó emitir? Para quienes siguen la novela india Rostro de justicia, desde hoy, lunes, 28 de noviembre, la programación de Panamericana Televisión cambia de horarios. Rostro de justicia que se emitía hasta el viernes 25 de noviembre, ya no aparece dentro de su parrilla en su sitio web y en su lugar la reemplaza con María Magdalena, que baja una hora para dejar paso al (re)estreno de Moisés y los diez mandamientos . Como sabrán los seguidores, Rostro de justicia se transmite o transmitía a partir de las 6:30 PM antes de la novela que la reemplaza y después de la Yo soy Betty, la fea . Ahora, habría preferido mantener la novela colombiana en el horario y levantar de su programación a Rostro de justicia . No será la primera -ni última- vez que un canal peruano saque de manera intempestiva una novela. Ahora la desafortunada fue Rostro de justicia , n
Si bien el fenómeno dejó de serlo y, al parecer, esta teniendo un declive por lo menos en el Perú ya que en la actualidad no existe en el aire una sola novela de ese país en estreno (la ultima fue Fuerza de mujer terminada hace mas de mes), el cable todavía sigue manteniendo una buena oferta. Ademas que en países como Chile todavía son bien recibidas y en los Estados Unidos, la colonia latina le ha dado una muy buena acogida en el horario vespertino gracias a la cadena Univision lo que ha hecho que los de Telemundo, la competencia directa, anuncien sus propias novelas turcas.
Una de estas novelas que se pueden ver por un canal de cable es Una melodía infinita (Bitmeyen sarki) protagonizada por la que debe ser el rostro mas reconocido de las producciones turcas, hablo de Sherezade en Las mil y una noches.
Como para reafirmar lo arriba escrito, esta novela tuvo su oportunidad en el nada acertado horario nocturno de américa televisión ¿Que pasó? Ni idea, pero así como la anunciaron creo que no duró ni una semana. Pero el cable es diferente.
Mucho mas cercana a historias de amor con una parte de melodrama, la novela es plana en todo sentido: los protagonistas ideales, el villano feo, el secreto familiar, el arquetipo matriarcal, la familia turca amplia, el sempiterno tema del hijo varón, los prejuicios (¡por como viste la protagonista!). Todo parece demasiado sencillo. Y, efectivamente, esta escrita de una forma que el televidente no descubra nada que no haya visto antes ya sea turco o no. Incluso el misterio principal sobre el origen del hijo de la protagonista uno lo puede intuir desde el primer momento en que ponchan al niño de la familia, y si no fuera así..., las promociones ya nos lo revela por adelantado. Así que entendemos que no importa el descubrir el misterio en si, sino que el televidente se enganche con el desarrollo de la historia de amor y familiar.
Si uno de los factores que influyó para que Las mil y una noches abriera las puertas a las novelas turcas como "revolucionarias" aparte de ser totalmente ineditas fue que vimos a una protagonista "prostituirse" por su hijo. Aquí la protagonista es una cantante de una especie de bar/night club donde ella es la estrella indiscutible. El modelo de su personaje tiene un contraste maravilloso, la protagonista, que sufre y llora como cualquiera, no le pesa su trabajo mas allá de los clientes con los que tiene que lidiar. Y es esto lo que mas rompe con la monotonía de la novela: el carácter de la protagonista.
A su favor tiene que la actriz es mas alta que la mayoría de hombres. Incluso el protagonista es un par de cm mas bajo cuando esta usa tacos.
En esta novela no hay la tensión tan particular de las primeras novelas turcas, la tradición no es tan extrema como en Sila o La esposa joven, carece de los planos cinematográficos de novelas mas modernas o la producción de Karadayi, no es un cuento de la cenicienta como Gonulcelen o Se robo mi vida; lo que si la hace turca de pies a cabeza es la música instrumental que se usa en la entrada y los fondos musicales son incidentales.
Una melodía infinita se parece mas a Gumus. En el Perú no tuvo suerte, afortunadamente, existe el cable para quienes quieran disfrutar una novela turca sin HD.
Comentarios
Publicar un comentario