Ir al contenido principal

¿Qué pasó con Rostro de justicia? Panamericana Televisión cambia horarios y ya NO aparece la novela india en su programación

¡¿La saca del aire?! ¿Cuál es el nuevo horario de Rostro de justicia ? ¿En qué capítulo se quedó la novela en Panamericana TV y cuántos le faltó emitir? Para quienes siguen la novela india Rostro de justicia, desde hoy, lunes, 28 de noviembre, la programación de Panamericana Televisión cambia de horarios. Rostro de justicia que se emitía hasta el viernes 25 de noviembre, ya no aparece dentro de su parrilla en su sitio web y en su lugar la reemplaza con María Magdalena, que baja una hora para dejar paso al (re)estreno de Moisés y los diez mandamientos . Como sabrán los seguidores, Rostro de justicia se transmite o transmitía a partir de las 6:30 PM antes de la novela que la reemplaza y después de la Yo soy Betty, la fea . Ahora, habría preferido mantener la novela colombiana en el horario y levantar de su programación a Rostro de justicia . No será la primera -ni última- vez que un canal peruano saque de manera intempestiva una novela. Ahora la desafortunada fue Rostro de justicia , n

[Crítica] 100 días para enamorarnos (2020): Telemundo ya decídete español o inglés pero ya no más ‘spanglish’

100 Dias para enamorarnos
Imagen: Telemundo

Todo 100 días para enamorarnos está estructurado como una serie americana de cable básico. A pesar de que es un remake de una novela argentina con una versión chilena, Telemundo se ha adelantado y ha visto potente un guion escrito pensado en comedias amorosas de parejas y con un mensaje actual en clave independiente (la crisis personal, amorosa, etc.). 

La cadena se ha adelantado a una posible explotación de otras televisoras como Azteca o la misma Televisa (lo más cercano podría ser el remake llamado Ciega a citas), y ha apostado por una serie que compite tanto en producción como en desarrollo argumental con lo que se hace en el cable americano o el streaming. Se supone que las versiones argentina o chilena no van alzar vuelo fuera de su país. Entonces hay un mercado más que disponible. 

Lo malo que tiene esta apuesta es que no es lo mismo hypermodernizar Yo soy Betty la fea (que puede ser vendida por el solo título) comparado con un producto tan abiertamente americano para un mercado latino. Si lo pones desde el punto de vista de los latinos en los Estados Unidos podría resultar, pero si cruzamos fronteras, 100 días para enamorarnos fracasaría en las señales abiertas de países como Perú. Es más, no creo que algún canal de por acá se anime a programar una serie donde hay una escena donde una mujer está abierta de piernas mientras le hacen un examen vaginal o donde las dos protagonistas discuten de una manera tan exponencialmente subjetiva mientras llovizna. El público de la televisión común y corriente no entendería el mensaje. Mucho menos cuando se trata de dos mujeres soltando rollos personales. Además, no hay que ir muy lejos para ver ejemplos claros y concisos, ni tampoco saltar a la argentina. Aquí en el Perú se han hecho intentos de series con conceptos “distintos”. Salvando diferencias de producción, Mi problema con las mujeres protagonizada por Giovani Ciccia es algo mas o menos parecido en sintonía solo que desde el punto de un hombre con muchas mujeres. Y mas recientemente, Movistar lanzo Un día eres joven. Un rollo hipsteriano a la peruana de cuatro amigos que entran a la crisis de los treinta en su circunferencia barranquina.

El otro pero que le veo, y es una opinión muy personal, es que Telemundo ya debería decidir en qué idioma tiene más y mejores probabilidades sus series. Por más que 100 días… esta todo lo bien realizada que podría estar, escuchar spanglish resta más de lo que debería. Sería impensable escuchar hablar a los personajes ingles al 100%. Eso la volvería completamente una serie americana (y la competencia local se la comería viva). Igual Telemundo hace una versión latina sin ningún elemento latino salvo el idioma al 90%.

Comentarios

  1. La serie me gusta mucho sobretodo por Plutarco y Emiliano, los amo a los dos! la sigo viendo con la esperanza de que Plutarco deje a Constanza y Emiliano a Remedios (mujeres carentes de todo valor y principio) Y se enamoren de otra! jejeje

    ResponderBorrar
  2. Y Remedios que ya le pare con el spanglish! Fastidia esa vaina

    ResponderBorrar
  3. Odio que hable Remedios inglés, que fastidio

    ResponderBorrar
  4. muy liberales las mujeres

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

Yasak Elma (Fruto Prohibido): Todo lo que pasó en el final, resumen explicado

Luego de seis años, seis temporadas y 177 capítulos; Yasak Elma llegó a su final este lunes 5 de junio por canal Fox. La serie protagonizada por las actrices Eda Ece y Sevval Sam dejó sentimientos encontrados entre sus seguidores y momentos inolvidables entre ese duo de rivales que quedaran en el recuerdo de los seguidores por sus papeles como Ender y Yildiz, y su pelea de gatas al estilo turco. ¿Qué y como termina Yasak Elma ? A continuación te explicamos lo que pasa en el capítulo final de la serie turca. Foto: Yasak Elma , bolum. 177 final. (YouTube) Yasak Elma que se emite en el Perú como Fruto Prohibido , emitió su desenlace en Turquía. En nuestro país, Latina Televisión transmite la última temporada. FINAL EXPLICADO DE YASAK ELM A, ¿CÓMO TERMINA LA SERIE Y LOS PERSONAJES? -En el capítulo final pasaron dos años desde el matrimonio de Caner y Kumru. -Dogan fallece en la serie. -Kumru y Caner vivieron un matrimonio feliz. -Finalmente, Ender y Yildiz, maestras de la Academia de se

[Crítica] El color de la pasión (2014): la cuestionable originalidad en las telenovelas

México, la que alguna vez fuera llamada "la meca de las telenovelas", tiene una suerte de amor y odio que cada vez es mas lo segundo que lo primero que genera en el televidente. Peor aun, si de indiferencia hablamos con respecto a sus ultimas producciones. Como dice la canción, "ódiame por piedad yo te lo pido, ódiame sin medida ni clemencia, odio quiero mas que indiferencia (...)". A pesar de que la competencia no es ajena a los métodos de producción de los mexicanos. En Brasil, su otrora máxima rival, uno ve novelas tipo Av. Brasil o El otro lado del paraíso, y no estamos muy lejos de nuevas formas de MariMar. ¿Que es lo distinto?, que ellos lo venden con una etiqueta de "100% original". Por mas que la originalidad en el mundo de la ficción es bastante cuestionable y cada vez un bien escaso. Incluso industrias como hollywood hacen remakes. ¿Igual que Televisa con sus telenovelas? Otra vez, ¿que es lo distinto?; en primer lugar, hay que saber que se pue

"Te recuerdo el nombre de la cosa que no conoces y que tú tampoco tienes: es la educación": Rabia Soyturk deja de de seguir a Caner Topcu en RRSS: ¿que dijo el actor de Donence sobre su ex compañera de Duy Beni?

Solo hace apenas un año, eran los protagonistas de la serie de verano "Duy Beni", transmitida por Star TV y que terminó con 20 capítulos. Ahora, ambos están en dos series distintas, volviendo a ser protagonistas, pero esta vez en una pelea que ha generado que dejen de seguirse en redes sociales y que los fandoms se dividan en apoyo de uno u otro. ¿Qué ha sucedido con los protagonistas de "Duy Beni"? ¿Por qué Rabia Soyturk ha dejado de seguir a Caner Topcu, su coprotagonista en "Duy Beni"? Aquí te lo contamos. En la más reciente entrevista que dio el actor juvenil Caner Topcu para un programa de YouTube conducido por Hakan Gencen , abordó diferentes aspectos de su vida y carrera que se vio impulsada después de protagonizar la serie transmitida el verano pasado, "Duy Beni", la cual tuvo gran éxito durante los primeros capítulos convirtiéndola en una de las favoritas de la temporada estacional 2022. En "Duy Beni", compartió el protagonismo